Psalm 31:7
<< Psalm 31:7 >>
Luther Bibel (1912)
Ich freue mich und bin fröhlich über deine Güte, daß du mein Elend ansiehst und erkennst meine Seele in der Not

Textbibel (1899)
Laß mich jubeln und mich freuen über deine Gnade, daß du mein Elend angesehen, dich um die Nöte meiner Seele gekümmert hast.

Luther Bibel (1545)
Ich hasse, die da halten auf lose Lehre; ich hoffe aber auf den HERRN.

Elberfelder Bibel (1871)
Ich will frohlocken und mich freuen in deiner Güte; denn (O. daß) du hast mein Elend angesehen, hast Kenntnis genommen von den Bedrängnissen meiner Seele,

תהילים 31:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה בְּחַסְדֶּךָ אֲשֶׁר רָאִיתָ אֶת־עָנְיִי יָדַעְתָּ בְּצָרֹות נַפְשִׁי׃

Psalm 31:7 New American Standard Bible (© 1995)
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,


2.Samuel 4:9 Da antwortete ihnen David: So wahr der HERR lebt, der meine Seele aus aller Trübsal erlöst hat,
Psalm 10:14 Du siehest ja, denn du schauest das Elend und den Jammer; es steht in deinen Händen. Die Armen befehlens's dir; du bist der Waisen Helfer.
Psalm 25:18 Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
Psalm 37:18 Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
Psalm 90:14 Fülle uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.
Psalm 118:24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.