| Luther Bibel (1912)Und da er allein war, fragten ihn um dies Gleichnis, die um ihn waren, mitsamt den Zwölfen.Textbibel (1899) Und als er allein war, fragten ihn seine Umgebung sammt den Zwölf um die Gleichnisse, Luther Bibel (1545) Und da er allein war, fragten ihn um dieses Gleichnis, die um ihn waren, samt den Zwölfen. Elberfelder Bibel (1871) Und als er allein war, fragten ihn, die um ihn waren mit den Zwölfen um die Gleichnisse. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας, ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς.
|  | 
Matthaeus 13:3 Und er redete zu ihnen mancherlei durch Gleichnisse und sprach: Siehe, es ging ein Säemann aus, zu säen. Markus 4:9 Und er sprach zu ihnen: Wer Ohren hat, zu hören, der höre! Markus 4:11 Und er sprach zu ihnen: Euch ist's gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu wissen; denen aber draußen widerfährt es alles nur durch Gleichnisse, Lukas 8:9 Es fragten ihn aber seine Jünger und sprachen, was dies Gleichnis wäre?
|
| |
|