Markus 4:11
<< Markus 4:11 >>
Luther Bibel (1912)
Und er sprach zu ihnen: Euch ist's gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu wissen; denen aber draußen widerfährt es alles nur durch Gleichnisse,

Textbibel (1899)
und er sagte zu ihnen: euch ist das Geheimnis des Reiches Gottes gegeben, jenen draußen aber kommt alles in Gleichnissen zu,

Luther Bibel (1545)
Und er sprach zu ihnen: Euch ist's gegeben, das Geheimnis des Reichs Gottes zu wissen; denen aber draußen widerfähret es alles durch Gleichnisse,

Elberfelder Bibel (1871)
Und er sprach zu ihnen: Euch ist es gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu wissen ; jenen aber, die draußen sind, geschieht alles in Gleichnissen,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται,

Mark 4:11 New American Standard Bible (© 1995)
And He was saying to them, "To you has been given the mystery of the kingdom of God, but those who are outside get everything in parables,


Markus 3:23 Und er rief sie zusammen und sprach zu ihnen in Gleichnissen: Wie kann ein Satan den anderen austreiben?
Markus 4:2 Und er predigte ihnen lange durch Gleichnisse; und in seiner Predigt sprach er zu ihnen:
Markus 4:10 Und da er allein war, fragten ihn um dies Gleichnis, die um ihn waren, mitsamt den Zwölfen.
1.Korinther 5:12 Denn was gehen mich die draußen an, daß ich sie sollte richten? Richtet ihr nicht, die drinnen sind?
Kolosser 4:5 Wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die Zeit aus.
1.Thessalonicher 4:12 auf daß ihr ehrbar wandelt gegen die, die draußen sind, und ihrer keines bedürfet.
1.Timotheus 3:7 Er muß aber auch ein gutes Zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem Lästerer in Schmach und Strick.