| Luther Bibel (1912)Also auch ihr; wenn ihr alles getan habt, was euch befohlen ist, so sprechet: Wir sind unnütze Knechte; wir haben getan, was wir zu tun schuldig waren.Textbibel (1899) So auch ihr, wenn ihr gethan habt alles was euch befohlen ist, so saget: wir sind unnütze Knechte; wir haben gethan, was wir zu thun schuldig waren. Luther Bibel (1545) Also auch ihr, wenn ihr alles getan habt, was euch befohlen ist, so sprechet: Wir sind unnütze Knechte; wir haben getan, was wir zu tun schuldig waren. Elberfelder Bibel (1871) Also auch ihr, wenn ihr alles getan habt, was euch befohlen ist, so sprechet: Wir sind unnütze Knechte; wir haben getan, was wir zu tun schuldig waren. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν, λέγετε ὅτι δοῦλοι ἀχρεῖοι ἐσμεν, ὁ ὠφείλομεν ποιῆσαι πεποιήκαμεν.
|  | 
Hiob 22:2 Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger. Hiob 35:7 Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen? Lukas 17:9 Dankt er auch dem Knechte, daß er getan hat, was ihm befohlen war? Ich meine es nicht. Lukas 17:11 Und es begab sich, da er reiste gen Jerusalem, zog er mitten durch Samarien und Galiläa.
|
| |
|