Psalm 64:8
<< Psalm 64:8 >>
Luther Bibel (1912)
Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.

Textbibel (1899)
Man läßt ihn straucheln, indem ihre Zunge über sie kommt; es schütteln sich alle, die auf sie blicken.

Luther Bibel (1545)
Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß ihnen wehe tun wird.

Elberfelder Bibel (1871)
Und sie werden zu Fall gebracht, ihre Zunge (d. h. ihr Ratschlag, das was sie anderen zu tun gedachten) kommt über sie; alle, die sie sehen, werden den Kopf schütteln. (And. üb.: werden sich flüchten)

תהילים 64:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימֹו לְשֹׁונָם יִתְנֹדֲדוּ כָּל־רֹאֵה בָם׃

Psalm 64:8 New American Standard Bible (© 1995)
So they will make him stumble; Their own tongue is against them; All who see them will shake the head.


Psalm 9:3 daß du meine Feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
Psalm 22:7 Alle, die mich sehen, spotten mein, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf:
Psalm 44:14 Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden und daß die Völker das Haupt über uns schütteln.
Sprueche 12:13 Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
Sprueche 18:7 Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
Jeremia 18:16 auf daß ihr Land zur Wüste werde, ihnen zur ewigen Schande, daß, wer vorübergeht, sich verwundere und den Kopf schüttle.
Jeremia 48:27 Denn Israel hat dein Gespött sein müssen, als wäre es unter den Dieben gefunden; und weil du solches wider dasselbe redest, sollst du auch weg müssen.
Klagelieder 2:15 Alle, die vorübergehen, klatschen mit den Händen, pfeifen dich an und schütteln den Kopf über die Tochter Jerusalem; Ist das die Stadt, von der man sagt, sie sei die allerschönste, der sich das ganze Land freut?