Sprueche 24:7
<< Sprueche 24:7 >>
Luther Bibel (1912)
Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.

Textbibel (1899)
Unerschwinglich ist für den Narren die Weisheit; im Thore thut er seinen Mund nicht auf.

Luther Bibel (1545)
Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.

Elberfelder Bibel (1871)
Weisheit ist dem Narren zu hoch, (O. gleich Korallen, d. h. unerschwinglich) im Tore tut er seinen Mund nicht auf.

משלי 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאמֹות לֶאֱוִיל חָכְמֹות בַּשַּׁעַר לֹא יִפְתַּח־פִּיהוּ׃

Proverbs 24:7 New American Standard Bible (© 1995)
Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth in the gate.


Hiob 5:4 Seine Kinder werden fern sein vom Heil und werden zerschlagen werden im Tor, da kein Erretter sein wird.
Psalm 10:5 Er fährt fort mit seinem Tun immerdar; deine Gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen Feinden.
Psalm 127:5 Wohl dem, der seinen Köcher derselben voll hat! Die werden nicht zu Schanden, wenn sie mit ihren Feinden handeln im Tor.
Sprueche 14:6 Der Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht.
Sprueche 17:7 Es steht einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gern lügt.
Sprueche 17:16 Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?
Jesaja 32:6 Denn ein Narr redet von Narrheit, und sein Herz geht mit Unglück um, daß er Heuchelei anrichte und predige vom HERRN Irrsal, damit er die hungrigen Seelen aushungere und den Durstigen das Trinken wehre.