3.Mose 11:13
<< 3.Mose 11:13 >>
Luther Bibel (1912)
Und dies sollt ihr scheuen unter den Vögeln, daß ihr's nicht eßt: den Adler, den Habicht, den Fischaar,

Textbibel (1899)
Von den Vögeln aber sollt ihr folgende verabscheuen - sie dürfen nicht gegessen werden, sondern sind zu verabscheuen -: den Adler, den Bartgeier, den Geier,

Luther Bibel (1545)
Und dies sollt ihr scheuen unter den Vögeln, daß ihr's nicht esset: den Adler, den Habicht, den Fischaar,

Elberfelder Bibel (1871)
Und diese sollt ihr verabscheuen von den Vögeln; sie sollen nicht gegessen werden, ein Greuel sind sie: den Adler und den Beinbrecher und den Meeradler,

ויקרא 11:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־אֵלֶּה תְּשַׁקְּצוּ מִן־הָעֹוף לֹא יֵאָכְלוּ שֶׁקֶץ הֵם אֶת־הַנֶּשֶׁר וְאֶת־הַפֶּרֶס וְאֵת הָעָזְנִיָּה׃

Leviticus 11:13 New American Standard Bible (© 1995)
'These, moreover, you shall detest among the birds; they are abhorrent, not to be eaten: the eagle and the vulture and the buzzard,


3.Mose 11:11 daß ihr von ihrem Fleisch nicht eßt und vor ihrem Aas euch scheut.
3.Mose 11:12 Denn alles, was nicht Floßfedern und Schuppen hat in Wassern, sollt ihr scheuen.
3.Mose 11:14 den Geier, den Weih, und was seine Art ist,
5.Mose 14:12 Das sind aber die ihr nicht essen sollt: der Adler, der Habicht, der Fischaar,
Sacharja 5:9 Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, zwei Weiber gingen heraus und hatten Flügel, die der Wind trieb, es waren aber Flügel wie Storchflügel; und sie führten das Epha zwischen Erde und Himmel.