3.Mose 11:11
<< 3.Mose 11:11 >>
Luther Bibel (1912)
daß ihr von ihrem Fleisch nicht eßt und vor ihrem Aas euch scheut.

Textbibel (1899)
Ein Greuel sollen sie euch sein: ihr Fleisch dürft ihr nicht genießen und ihr Aas müßt ihr verabscheuen.

Luther Bibel (1545)
daß ihr von ihrem Fleisch nicht esset und vor ihrem Aas euch scheuet.

Elberfelder Bibel (1871)
ja, ein Greuel sollen sie euch sein: von ihrem Fleische sollt ihr nicht essen, und ihr Aas sollt ihr verabscheuen.

ויקרא 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ׃

Leviticus 11:11 New American Standard Bible (© 1995)
and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.


3.Mose 5:2 Oder wenn jemand etwas Unreines anrührt, es sei ein Aas eines unreinen Tieres oder Viehs oder Gewürms, und wüßte es nicht, der ist unrein und hat sich verschuldet.
3.Mose 11:10 Alles aber, was nicht Floßfedern und Schuppen hat im Meer und in Bächen, unter allem, was sich regt in Wassern, und allem, was lebt im Wasser, soll euch eine Scheu sein,
3.Mose 11:12 Denn alles, was nicht Floßfedern und Schuppen hat in Wassern, sollt ihr scheuen.
3.Mose 11:13 Und dies sollt ihr scheuen unter den Vögeln, daß ihr's nicht eßt: den Adler, den Habicht, den Fischaar,