Psalm 76:8
<< Psalm 76:8 >>
Luther Bibel (1912)
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,

Textbibel (1899)
Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,

Luther Bibel (1545)
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?

Elberfelder Bibel (1871)
Du ließest Gericht hören (d. h. kündigtest Gericht an) von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.

תהילים 76:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּ דִּין אֶרֶץ יָרְאָה וְשָׁקָטָה׃

Psalm 76:8 New American Standard Bible (© 1995)
You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still


1.Chronik 16:30 Es fürchte ihn alle Welt; er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.
2.Chronik 20:29 Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in den Landen, da sie hörten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte.
2.Chronik 20:30 Also war das Königreich Josaphats still, und Gott gab ihm Ruhe umher.
Psalm 33:8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.