Matthaeus 12:14
<< Matthaeus 12:14 >>
Luther Bibel (1912)
Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten.

Textbibel (1899)
Die Pharisäer aber giengen hinaus und faßten Beschluß wider ihn, ihn umzubringen.

Luther Bibel (1545)
Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten.

Elberfelder Bibel (1871)
Die Pharisäer aber gingen hinaus und hielten Rat wider ihn, wie sie ihn umbrächten.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.

Matthew 12:14 New American Standard Bible (© 1995)
But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him.


Matthaeus 26:4 und hielten Rat, wie sie Jesus mit List griffen und töteten.
Markus 14:1 Und nach zwei Tagen war Ostern und die Tage der süßen Brote. Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten suchten, wie sie ihn mit List griffen und töteten.
Lukas 22:2 Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten trachteten, wie sie ihn töteten; und fürchteten sich vor dem Volk.
Johannes 7:30 Da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die Hand an ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen.
Johannes 7:32 Und es kam vor die Pharisäer, daß das Volk solches von ihm murmelte. Da sandten die Pharisäer und Hohenpriester Knechte aus, das sie ihn griffen.
Johannes 7:44 Es wollten aber etliche ihn greifen; aber niemand legte die Hand an ihn.
Johannes 8:59 Da hoben sie Steine auf, daß sie auf ihn würfen. Aber Jesus verbarg sich und ging zum Tempel hinaus. {}
Johannes 10:31 Da hoben die Juden abermals Steine auf, daß sie ihn steinigten.
Johannes 10:39 Sie suchten abermals ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren Händen
Johannes 11:53 Von dem Tage an ratschlagten sie, wie sie ihn töteten.