| Luther Bibel (1912)Etliche aber sprachen: Er ist Elia; etliche aber: Er ist ein Prophet oder einer von den Propheten.Textbibel (1899) Andere aber sagten: es sei Elias, andere: es sei ein Prophet wie einer von den Propheten. Luther Bibel (1545) Etliche aber sprachen: Er ist Elia; etliche aber: Er ist ein Prophet oder einer von den Propheten. Elberfelder Bibel (1871) Andere aber sagten: Es ist Elias; und andere sagten: Es ist ein Prophet, wie einer der Propheten. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι Ἠλίας ἐστίν· ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι προφήτης ὡς εἷς τῶν προφητῶν.
|  | 
Matthaeus 16:14 Sie sprachen: Etliche sagen, du seist Johannes der Täufer; die andern, du seist Elia; etliche du seist Jeremia oder der Propheten einer. Matthaeus 21:11 Das Volk aber sprach: Das ist der Jesus, der Prophet von Nazareth aus Galiläa. Markus 6:16 Da es aber Herodes hörte, sprach er: Es ist Johannes, den ich enthauptet habe; der ist von den Toten auferstanden. Markus 8:28 Sie antworteten: Sie sagen du seiest Johannes der Täufer; etliche sagen, du seiest Elia; etliche, du seiest der Propheten einer.
|
| |
|