Matthaeus 17:10
<< Matthaeus 17:10 >>
Luther Bibel (1912)
Und seine Jünger fragten ihn und sprachen: Was sagen denn die Schriftgelehrten, Elia müsse zuvor kommen?

Textbibel (1899)
Und die Jünger fragten ihn: was sagen denn nun die Schriftgelehrten, Elias müsse zuerst kommen?

Luther Bibel (1545)
Und seine Jünger fragten ihn und sprachen: Was sagen denn die Schriftgelehrten, Elia müsse zuvor kommen?

Elberfelder Bibel (1871)
Und seine Jünger fragten ihn und sprachen: Was sagen denn die Schriftgelehrten, daß Elias zuerst kommen müsse?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες· τί οὖν οἱ γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;

Matthew 17:10 New American Standard Bible (© 1995)
And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"


Maleachi 4:5 3:23 Siehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und schreckliche Tag des HERRN.
Matthaeus 11:14 Und (so ihr's wollt annehmen) er ist Elia, der da soll zukünftig sein.
Matthaeus 16:14 Sie sprachen: Etliche sagen, du seist Johannes der Täufer; die andern, du seist Elia; etliche du seist Jeremia oder der Propheten einer.
Matthaeus 17:11 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Elia soll ja zuvor kommen und alles zurechtbringen.