| Luther Bibel (1912)Sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.Textbibel (1899) Sie giengen aber hin, und fanden es wie er ihnen gesagt hatte, und richteten das Passa. Luther Bibel (1545) Sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm. Elberfelder Bibel (1871) Als sie aber hingingen, fanden sie es, wie er ihnen gesagt hatte; und sie bereiteten das Passah. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπελθόντες δὲ εὗρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.
|  | 
Lukas 22:12 Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen ist; daselbst bereitet es. Lukas 22:14 Und da die Stunde kam, setzte er sich nieder und die zwölf Apostel mit ihm.
|
| |
|