| Luther Bibel (1912)Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen ist; daselbst bereitet es.Textbibel (1899) so wird er euch ein großes teppichbelegtes Oberzimmer zeigen: daselbst richtet es. Luther Bibel (1545) Und er wird euch einen großen gepflasterten Saal zeigen; daselbst bereitet es. Elberfelder Bibel (1871) Und jener wird euch einen großen, mit Polstern belegten Obersaal zeigen; daselbst bereitet. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.
|  | 
Lukas 22:11 und saget zu dem Hausherrn: Der Meister läßt dir sagen: Wo ist die Herberge, darin ich das Osterlamm essen möge mit meinen Jüngern? Lukas 22:13 Sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm. Apostelgeschichte 1:13 Und als sie hineinkamen, stiegen sie auf den Söller, da denn sich aufhielten Petrus und Jakobus, Johannes und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, des Alphäus Sohn, und Simon Zelotes und Judas, des Jakobus Sohn.
|
| |
|