Hiob 39:12
<< Hiob 39:12 >>
Luther Bibel (1912)
Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle?

Textbibel (1899)
Traust du ihm zu, daß er deine Saat einbringe und auf deine Tenne sammle?

Luther Bibel (1545)
Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle?

Elberfelder Bibel (1871)
Wirst du auf ihn dich verlassen, daß er deine Saat heimbringe, und daß er das Getreide deiner Tenne einscheuere?

איוב 39:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲתַאֲמִין בֹּו כִּי־ [יָשׁוּב כ] (יָשִׁיב ק) זַרְעֶךָ וְגָרְנְךָ יֶאֱסֹף׃

Job 39:12 New American Standard Bible (© 1995)
"Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?


Hiob 39:11 Magst du dich auf das Tier verlassen, daß es so stark ist, und wirst es dir lassen arbeiten?
Hiob 39:13 Der Fittich des Straußes hebt sich fröhlich. Dem frommen Storch gleicht er an Flügeln und Federn.