Hiob 32:20
<< Hiob 32:20 >>
Luther Bibel (1912)
Ich muß reden, daß ich mir Luft mache; ich muß meine Lippen auftun und antworten.

Textbibel (1899)
Reden will ich, um mir Luft zu machen, will meine Lippen aufthun und entgegnen.

Luther Bibel (1545)
Ich muß reden, daß ich Odem hole; ich muß meine Lippen auftun und antworten.

Elberfelder Bibel (1871)
Ich will reden, daß mir Luft werde, will meine Lippen auftun und antworten.

איוב 32:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲדַבְּרָה וְיִרְוַח־לִי אֶפְתַּח שְׂפָתַי וְאֶעֱנֶה׃

Job 32:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.


Hiob 32:19 Siehe, mein Inneres ist wie der Most, der zugestopft ist, der die neuen Schläuche zerreißt.
Hiob 32:21 Ich will niemands Person ansehen und will keinem Menschen schmeicheln.