1.Timotheus 6:8
<< 1.Timotheus 6:8 >>
Luther Bibel (1912)
Wenn wir aber Nahrung und Kleider haben, so lasset uns genügen.

Textbibel (1899)
Haben wir Nahrung und Kleidung, so sei es uns genug.

Luther Bibel (1545)
Wenn wir aber Nahrung und Kleider haben, so lasset uns begnügen.

Elberfelder Bibel (1871)
Wenn wir aber Nahrung und Bedeckung haben, so wollen wir uns daran genügen lassen. (O. so lasset uns… genügen)

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα.

1 Timothy 6:8 New American Standard Bible (© 1995)
If we have food and covering, with these we shall be content.


1.Mose 28:20 Und Jakob tat ein Gelübde und sprach: So Gott wird mit mir sein und mich behüten auf dem Wege, den ich reise, und mir Brot zu essen geben und Kleider anzuziehen
Sprueche 30:8 Abgötterei und Lüge laß ferne von mir sein; Armut und Reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden Teil Speise dahinnehmen.
Philipper 4:11 Nicht sage ich das des Mangels halben; denn ich habe gelernt, worin ich bin, mir genügen zu lassen.