1.Korinther 13:5
<< 1.Korinther 13:5 >>
Luther Bibel (1912)
sie stellet sich nicht ungebärdig, sie suchet nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu,

Textbibel (1899)
sie verletzt die Sitte nicht, sie sucht nicht ihren Vorteil, sie läßt sich nicht aufreizen, sie trägt nicht Böses nach,

Luther Bibel (1545)
sie stellet sich nicht ungebärdig; sie suchet nicht das Ihre; sie lässet sich nicht erbittern; sie trachtet nicht nach Schaden;

Elberfelder Bibel (1871)
sie gebärdet sich nicht unanständig, sie sucht nicht das Ihrige, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet Böses nicht zu, (O. denkt nichts Böses)

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἀσχημονεῖ, οὐ ζητεῖ τὰ ἑαυτῆς, οὐ παροξύνεται, οὐ λογίζεται τὸ κακόν,

1 Corinthians 13:5 New American Standard Bible (© 1995)
does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered,


Jeremia 40:16 Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, sprach zu Johanan, dem Sohn Kareahs: Du sollst das nicht tun; es ist nicht wahr, was du von Ismael sagst.
1.Korinther 10:24 Niemand suche das Seine, sondern ein jeglicher, was des andern ist.
1.Korinther 10:33 gleichwie ich auch jedermann in allerlei mich gefällig mache und suche nicht, was mir, sondern was vielen frommt, daß sie selig werden.
2.Korinther 5:19 Denn Gott war in Christo und versöhnte die Welt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre Sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das Wort von der Versöhnung.
Philipper 2:21 Denn sie suchen alle das ihre, nicht, das Christi Jesu ist.
2.Timotheus 4:16 In meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern sie verließen mich alle. Es sei ihnen nicht zugerechnet.