| Luther Bibel (1912)auf daß ich mit Freuden zu euch komme durch den Willen Gottes und mich mit euch erquicke.Textbibel (1899) damit ich fröhlich durch Gottes Willen zu euch kommen und mich mit euch erquicken könne. Luther Bibel (1545) auf daß ich mit Freuden zu euch komme durch den Willen Gottes und mich mit euch erquicke. Elberfelder Bibel (1871) auf daß ich durch den Willen Gottes mit Freuden zu euch komme und mich mit euch erquicke. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.
|  | 
Apostelgeschichte 18:21 sondern machte seinen Abschied mit ihnen und sprach: Ich muß allerdinge das künftige Fest in Jerusalem halten; will's Gott, so will ich wieder zu euch kommen. Und fuhr weg von Ephesus Roemer 1:10 und allezeit in meinem Gebet flehe, ob sich's einmal zutragen wollte, daß ich zu euch käme durch Gottes Willen. Roemer 15:23 Nun ich aber nicht mehr Raum habe in diesen Ländern, habe aber Verlangen, zu euch zu kommen, von vielen Jahren her, Roemer 15:29 Ich weiß aber, wenn ich zu euch komme, daß ich mit vollem Segen des Evangeliums Christi kommen werde.
|
| |
|