Psalm 71:18
<< Psalm 71:18 >>
Luther Bibel (1912)
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.

Textbibel (1899)
Aber auch bis zum Greisenalter und grauen Haar, o Gott, verlaß mich nicht, daß ich deinen Arm dem künftigen Geschlechte verkündige, deine Stärke allen, die noch kommen werden.

Luther Bibel (1545)
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.

Elberfelder Bibel (1871)
Und auch bis zum Alter und bis zum Greisentum verlaß mich nicht, o Gott, bis ich verkünde deinen Arm dem künftigen Geschlecht, allen, die da kommen werden, deine Macht!

תהילים 71:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם עַד־זִקְנָה ׀ וְשֵׂיבָה אֱלֹהִים אַל־תַּעַזְבֵנִי עַד־אַגִּיד זְרֹועֲךָ לְדֹור לְכָל־יָבֹוא גְּבוּרָתֶךָ׃

Psalm 71:18 New American Standard Bible (© 1995)
And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.


Psalm 22:31 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit predigen dem Volk, das geboren wird, daß er's getan hat.
Psalm 71:9 Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
Psalm 78:4 daß wir's nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm des HERRN und seine Macht und seine Wunder, die er getan hat.
Psalm 78:6 auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kinder verkündigten,
Psalm 119:8 Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.
Jesaja 46:4 Ja, ich will euch tragen bis ins Alter und bis ihr grau werdet. Ich will es tun, ich will heben und tragen und erretten.