Psalm 66:6
<< Psalm 66:6 >>
Luther Bibel (1912)
Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.

Textbibel (1899)
Er verwandelte das Meer in trockenes Land, zu Fuße gingen sie im Strom hinüber: daselbst freuten wir uns über ihn!

Luther Bibel (1545)
Er verwandelt das Meer ins Trockne, daß man zu Fuß über das Wasser gehet; des freuen wir uns in ihm.

Elberfelder Bibel (1871)
Er wandelte das Meer in trockenes Land, sie gingen zu Fuß durch den Strom; da (O. dort) freuten wir uns in ihm.

תהילים 66:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָפַךְ יָם ׀ לְיַבָּשָׁה בַּנָּהָר יַעַבְרוּ בְרָגֶל ם נִשְׂמְחָה־בֹּו׃

Psalm 66:6 New American Standard Bible (© 1995)
He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!


1.Korinther 10:1 Ich will euch aber, liebe Brüder, nicht verhalten, daß unsre Väter sind alle unter der Wolke gewesen und sind alle durchs Meer gegangen
2.Mose 14:21 Da nun Mose seine Hand reckte über das Meer, ließ es der HERR hinwegfahren durch einen starken Ostwind die ganze Nacht und machte das Meer trocken; und die Wasser teilten sich voneinander.
2.Mose 14:22 Und die Kinder Israel gingen hinein, mitten ins Meer auf dem Trockenen; und das Wasser war ihnen für Mauern zur Rechten und zur Linken.
2.Mose 14:29 Aber die Kinder Israel gingen trocken mitten durchs Meer; und das Wasser war ihnen für Mauern zur Rechten und zur Linken.
Josua 3:16 da stand das Wasser, das von oben herniederkam, aufgerichtet auf einem Haufen, sehr ferne, bei der Stadt Adam, die zur Seite Zarthans liegt; aber das Wasser das zum Meer hinunterlief, zum Salzmeer, das nahm ab und verfloß. Also ging das Volk hinüber, Jericho gegenüber.
Psalm 105:43 Also führte er sein Volk in Freuden und seine Auserwählten in Wonne
Psalm 106:9 Und er schalt das Schilfmeer: da ward's trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer Wüste
Psalm 114:3 Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
Psalm 136:13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich