Psalm 6:5
<< Psalm 6:5 >>
Luther Bibel (1912)
Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?

Textbibel (1899)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen?

Luther Bibel (1545)
Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!

Elberfelder Bibel (1871)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?

תהילים 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאֹול מִי יֹודֶה־לָּךְ׃

Psalm 6:5 New American Standard Bible (© 1995)
For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?


Psalm 30:9 Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
Psalm 88:10 Wirst du denn unter den Toten Wunder tun, oder werden die Verstorbenen aufstehen und dir danken? (Sela.)
Psalm 115:17 Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
Psalm 118:17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
Prediger 9:10 Alles, was dir vor Handen kommt, zu tun, das tue frisch; denn bei den Toten, dahin du fährst, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit.
Jesaja 38:18 Denn die Hölle lobt dich nicht; so rühmt dich der Tod nicht, und die in die Grube fahren, warten nicht auf deine Wahrheit;