Psalm 41:11
<< Psalm 41:11 >>
Luther Bibel (1912)
Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.

Textbibel (1899)
Daran erkenne ich, daß du Wohlgefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzen wird.

Luther Bibel (1545)
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.

Elberfelder Bibel (1871)
Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.

תהילים 41:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּזֹאת יָדַעְתִּי כִּי־חָפַצְתָּ בִּי כִּי לֹא־יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי׃

Psalm 41:11 New American Standard Bible (© 1995)
By this I know that You are pleased with me, Because my enemy does not shout in triumph over me.


Psalm 18:19 Und er führte mich aus ins Weite. Er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.
Psalm 20:6 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
Psalm 25:2 Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.
Psalm 37:23 Von dem HERRN wird solches Mannes Gang gefördert, und er hat Lust an seinem Wege.
Psalm 56:9 Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
Psalm 147:11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.