Psalm 26:11
<< Psalm 26:11 >>
Luther Bibel (1912)
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!

Textbibel (1899)
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; erlöse mich und sei mir gnädig!

Luther Bibel (1545)
Ich aber wandele unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!

Elberfelder Bibel (1871)
Ich aber wandle (O. werde wandeln) in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!

תהילים 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי׃

Psalm 26:11 New American Standard Bible (© 1995)
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.


Psalm 26:1 Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
Psalm 44:26 Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen!
Psalm 69:18 Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen.
Sprueche 19:1 Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist.