Psalm 18:39
<< Psalm 18:39 >>
Luther Bibel (1912)
Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.

Textbibel (1899)
Du gürtetest mich mit Stärke zum Streit, beugtest meine Widersacher unter mich.

Luther Bibel (1545)
Ich will sie zerschmeißen, und sollen mir nicht widerstehen; sie müssen unter meine Füße fallen.

Elberfelder Bibel (1871)
Und du umgürtetest mich mit Kraft zum Streite, beugtest unter mich, die wider mich aufstanden.

תהילים 18:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתְּאַזְּרֵנִי חַיִל לַמִּלְחָמָה תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתָּי׃

Psalm 18:39 New American Standard Bible (© 1995)
For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.


1.Samuel 2:4 Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet mit Stärke.
Psalm 18:32 Gott rüstet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Tadel.
Psalm 18:47 der Gott, der mir Rache gibt und zwingt die Völker unter mich;
Psalm 144:2 meine Güte und meine Burg, mein Schutz und mein Erretter, mein Schild, auf den ich traue, der mein Volk unter mich zwingt.
Jesaja 45:5 Ich bin der HERR, und sonst keiner mehr; kein Gott ist außer mir. Ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,
Jeremia 46:15 Wie geht's zu, daß deine Gewaltigen zu Boden fallen und können nicht bestehen? Der HERR hat sie so gestürzt.