Psalm 17:11
<< Psalm 17:11 >>
Luther Bibel (1912)
Wo wir gehen, so umgeben sie uns; ihre Augen richten sie dahin, daß sie uns zur Erde stürzen;

Textbibel (1899)
Unser Schritt - schon haben sie mich umringt; sie richten ihr Absehen darauf, zu Boden zu senken.

Luther Bibel (1545)
Wo wir gehen so umgeben sie uns; ihre Augen richten sie dahin, daß sie uns zur Erde stürzen,

Elberfelder Bibel (1871)
In allen unseren Schritten haben sie uns jetzt umringt; sie richten ihre Augen, uns zu Boden zu strecken.

תהילים 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַשֻּׁרֵינוּ עַתָּה [סְבָבוּנִי כ] (סְבָבוּנוּ ק) עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ לִנְטֹות בָּאָרֶץ׃

Psalm 17:11 New American Standard Bible (© 1995)
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.


Lukas 21:20 Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket daß herbeigekommen ist seine Verwüstung.
Psalm 37:14 Die Gottlosen ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen.
Psalm 37:32 Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.
Psalm 56:6 Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
Psalm 88:17 Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander.