| Luther Bibel (1912)Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte.Textbibel (1899) Und er verließ sie, gieng wieder hin und betete zum drittenmale, wieder mit demselben Wort. Luther Bibel (1545) Und er ließ sie und ging abermal hin und betete zum drittenmal und redete dieselbigen Worte. Elberfelder Bibel (1871) Und er ließ sie, ging wiederum hin, betete zum dritten Male und sprach dasselbe Wort. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο ἐκ τρίτου τὸν αὐτὸν λόγον εἰπὼν πάλιν.
|  | 
Matthaeus 26:43 Und er kam und fand sie abermals schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. Matthaeus 26:45 Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? Siehe, die Stunde ist hier, daß des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird. 2.Korinther 12:8 Dafür ich dreimal zum HERRN gefleht habe, daß er von mir wiche.
|
| |
|