Matthaeus 26:21
<< Matthaeus 26:21 >>
Luther Bibel (1912)
Und da sie aßen, sprach er: Wahrlich ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten.

Textbibel (1899)
und als sie aßen, sprach er: wahrlich, ich sage euch, einer von euch wird mich verraten.

Luther Bibel (1545)
Und da sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch, einer unter euch wird mich verraten.

Elberfelder Bibel (1871)
Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich überliefern.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.

Matthew 26:21 New American Standard Bible (© 1995)
As they were eating, He said, "Truly I say to you that one of you will betray Me."


Matthaeus 26:22 Und sie wurden sehr betrübt und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich's?
Lukas 22:21 Doch siehe, die Hand meines Verräters ist mit mir über Tische.
Johannes 13:18 Nicht sage ich von euch allen; ich weiß, welche ich erwählt habe. Aber es muß die Schrift erfüllt werden: "Der mein Brot isset, der tritt mich mit Füßen."
Johannes 13:21 Da Jesus solches gesagt hatte, ward er betrübt im Geist und zeugte und sprach: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten.
Johannes 13:22 Da sahen sich die Jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.