Matthaeus 25:6
<< Matthaeus 25:6 >>
Luther Bibel (1912)
Zur Mitternacht aber ward ein Geschrei: Siehe, der Bräutigam kommt; geht aus ihm entgegen!

Textbibel (1899)
Mitten in der Nacht aber entstand ein Geschrei: siehe da der Bräutigam, geht hinaus zum Empfang.

Luther Bibel (1545)
Zur Mitternacht aber ward ein Geschrei: Siehe, der Bräutigam kommt; gehet aus ihm entgegen!

Elberfelder Bibel (1871)
Um Mitternacht aber entstand ein Geschrei: Siehe, der Bräutigam! gehet aus, ihm entgegen!

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν· ἰδοὺ ὁ νυμφίος, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν.

Matthew 25:6 New American Standard Bible (© 1995)
"But at midnight there was a shout, 'Behold, the bridegroom! Come out to meet him.'


Matthaeus 25:5 Da nun der Bräutigam verzog, wurden sie alle schläfrig und schliefen ein.
Matthaeus 25:7 Da standen diese Jungfrauen alle auf und schmückten ihre Lampen.