Matthaeus 20:26
<< Matthaeus 20:26 >>
Luther Bibel (1912)
So soll es nicht sein unter euch. Sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener;

Textbibel (1899)
Nicht also soll es bei euch sein. Sondern wer unter euch groß werden will, der soll euer Diener sein,

Luther Bibel (1545)
So soll es nicht sein unter euch, sondern so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener;

Elberfelder Bibel (1871)
Unter euch soll es nicht also sein; sondern wer irgend unter euch groß werden will, soll euer Diener sein,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐχ οὕτως ἐστὶν ἐν ὑμῖν ἀλλ’ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν διάκονος,

Matthew 20:26 New American Standard Bible (© 1995)
"It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,


Matthaeus 20:27 und wer da will der Vornehmste sein, der sei euer Knecht,
Matthaeus 23:11 Der Größte unter euch soll euer Diener sein.
Markus 9:35 Und er setzte sich und rief die Zwölf und sprach zu ihnen: So jemand will der Erste sein, der soll der Letzte sein vor allen und aller Knecht.
Markus 10:43 Aber also soll es unter euch nicht sein. Sondern welcher will groß werden unter euch, der soll euer Diener sein;
Lukas 22:26 Ihr aber nicht also! Sondern der Größte unter euch soll sein wie der Jüngste, und der Vornehmste wie ein Diener.