| Luther Bibel (1912)Geht aber und predigt und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbeigekommen.Textbibel (1899) gehet aber vielmehr zu den verlorenen Schafen vom Hause Israel. Auf eurem Gange aber verkündet: das Reich der Himmel ist herbeigekommen. Luther Bibel (1545) Gehet aber und prediget und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbeikommen. Elberfelder Bibel (1871) Indem ihr aber hingehet, prediget und sprechet: Das Reich der Himmel ist nahe gekommen. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πορευόμενοι δὲ κηρύσσετε λέγοντες ὅτι ἤγγικεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
|  | 
Matthaeus 3:2 und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen! Matthaeus 10:8 Macht die Kranken gesund, reinigt die Aussätzigen, weckt die Toten auf, treibt die Teufel aus. Umsonst habt ihr's empfangen, umsonst gebt es auch. Lukas 9:2 und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken. Lukas 10:9 und heilet die Kranken, die daselbst sind, und saget ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen. Lukas 10:11 Auch den Staub, der sich an uns gehängt hat von eurer Stadt, schlagen wir ab auf euch; doch sollt ihr wissen, daß euch das Reich Gottes nahe gewesen ist.
|
| |
|