| Luther Bibel (1912)und heilet die Kranken, die daselbst sind, und saget ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen.Textbibel (1899) und heilet die Kranken daselbst, und saget ihnen: Das Reich Gottes ist zu euch gekommen. Luther Bibel (1545) und heilet die Kranken, die daselbst sind, und saget ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch kommen. Elberfelder Bibel (1871) und heilet die Kranken in ihr und sprechet zu ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς καὶ λέγετε αὐτοῖς· ἤγγικεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
|  | 
Matthaeus 3:2 und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen! Matthaeus 10:7 Geht aber und predigt und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbeigekommen. Lukas 10:10 Wo ihr aber in eine Stadt kommt, da sie euch nicht aufnehmen, da geht heraus auf ihre Gassen und sprecht: Lukas 10:11 Auch den Staub, der sich an uns gehängt hat von eurer Stadt, schlagen wir ab auf euch; doch sollt ihr wissen, daß euch das Reich Gottes nahe gewesen ist.
|
| |
|