Markus 9:34
<< Markus 9:34 >>
Luther Bibel (1912)
Sie aber schwiegen; denn sie hatten miteinander auf dem Wege gehandelt, welcher der Größte wäre.

Textbibel (1899)
Sie aber schwiegen, denn sie hatten unterwegs mit einander davon geredet, wer der größte sei.

Luther Bibel (1545)
Sie aber schwiegen; denn sie hatten miteinander auf dem Wege gehandelt, welcher der Größte wäre.

Elberfelder Bibel (1871)
Sie aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Wege untereinander besprochen, wer der Größte (W. größer) sei.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἐσιώπων· πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ τίς μείζων.

Mark 9:34 New American Standard Bible (© 1995)
But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest.


Matthaeus 16:7 Da dachten sie bei sich selbst und sprachen: Das wird's sein, daß wir nicht haben Brot mit uns genommen.
Matthaeus 18:4 Wer nun sich selbst erniedrigt wie dies Kind, der ist der Größte im Himmelreich.
Markus 9:50 Das Salz ist gut; so aber das Salz dumm wird, womit wird man's würzen? Habt Salz bei euch und habt Frieden untereinander.
Lukas 22:24 Es erhob sich auch ein Zank unter ihnen, welcher unter ihnen sollte für den Größten gehalten werden.