Johannes 20:6
<< Johannes 20:6 >>
Luther Bibel (1912)
Da kam Simon Petrus ihm nach und ging hinein in das Grab und sieht die Leinen gelegt,

Textbibel (1899)
Da kommt Simon Petrus hinter ihm drein, und er trat in das Grab hinein und schaut die Leintücher liegen,

Luther Bibel (1545)
Da kam Simon Petrus ihm nach und ging hinein in das Grab und siehet die Leinen geleget.

Elberfelder Bibel (1871)
Da kommt Simon Petrus, ihm folgend, und ging hinein in die Gruft und sieht die leinenen Tücher liegen,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ μνημεῖον καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια κείμενα,

John 20:6 New American Standard Bible (© 1995)
And so Simon Peter also came, following him, and entered the tomb; and he saw the linen wrappings lying there,


Johannes 20:5 guckt hinein und sieht die Leinen gelegt; er ging aber nicht hinein.
Johannes 20:7 und das Schweißtuch, das Jesus um das Haupt gebunden war, nicht zu den Leinen gelegt, sondern beiseits, zusammengewickelt, an einen besonderen Ort.