Hiob 33:24
<< Hiob 33:24 >>
Luther Bibel (1912)
so wird er ihm gnädig sein und sagen: "Erlöse ihn, daß er nicht hinunterfahre ins Verderben; denn ich habe eine Versöhnung gefunden."

Textbibel (1899)
und er sich seiner erbarmt und spricht: "Erlöse ihn und laß ihn nicht in die Grube hinabfahren; ich habe das Lösegeld erhalten" -

Luther Bibel (1545)
so wird er ihm gnädig sein und sagen: Er soll erlöset werden, daß er nicht hinunterfahre ins Verderben; denn ich habe eine Versöhnung funden.

Elberfelder Bibel (1871)
so wird er sich seiner erbarmen und sprechen: Erlöse ihn, daß er nicht in die Grube hinabfahre; ich habe eine Sühnung (O. ein Lösegeld; wie Kap. 36,18) gefunden.

איוב 33:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְחֻנֶּנּוּ וַיֹּאמֶר פְּדָעֵהוּ מֵרֶדֶת שָׁחַת מָצָאתִי כֹפֶר׃

Job 33:24 New American Standard Bible (© 1995)
Then let him be gracious to him, and say, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom';


Hiob 33:18 und verschone seine Seele vor dem Verderben und sein Leben, daß es nicht ins Schwert falle.
Hiob 33:25 Sein Fleisch wird wieder grünen wie in der Jugend, und er wird wieder jung werden.
Hiob 33:28 Er hat meine Seele erlöst, daß sie nicht führe ins Verderben, sondern mein Leben das Licht sähe."
Hiob 36:18 Siehe zu, daß nicht vielleicht Zorn dich verlocke zum Hohn, oder die Größe des Lösegelds dich verleite.
Psalm 49:7 Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen
Jesaja 38:17 Siehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünden hinter dich zurück.