Hiob 20:15
<< Hiob 20:15 >>
Luther Bibel (1912)
Die Güter, die er verschlungen hat, muß er wieder ausspeien, und Gott wird sie aus seinem Bauch stoßen.

Textbibel (1899)
Hab und Gut verschlang er - er muß es ausspeien: aus seinem Bauche treibt es Gott.

Luther Bibel (1545)
Die Güter, die er verschlungen hat, muß er wieder ausspeien; und Gott wird sie aus seinem Bauch stoßen.

Elberfelder Bibel (1871)
Reichtum hat er verschlungen, und er speit ihn aus: aus seinem Bauche treibt Gott (El) ihn heraus.

איוב 20:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חַיִל בָּלַע וַיְקִאֶנּוּ מִבִּטְנֹו יֹורִשֶׁנּוּ אֵל׃

Job 20:15 New American Standard Bible (© 1995)
"He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly.


Hiob 20:10 Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben.
Hiob 20:14 so wird seine Speise inwendig im Leibe sich verwandeln in Otterngalle.
Hiob 20:18 Er wird arbeiten, und des nicht genießen; und seine Güter werden andern, daß er deren nicht froh wird.
Hiob 20:20 Denn sein Wanst konnte nicht voll werden; so wird er mit seinem köstlichen Gut nicht entrinnen.
Hiob 20:28 Das Getreide in seinem Hause wird weggeführt werden, zerstreut am Tage seines Zorns.
Psalm 109:11 Es müsse der Wucherer aussaugen alles, was er hat; und Fremde müssen seine Güter rauben.
Sprueche 21:20 Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
Jeremia 51:34 Nebukadnezar, der König zu Babel, hat mich gefressen und umgebracht; er hat aus mir ein leeres Gefäß gemacht; er hat mich verschlungen wie ein Drache; er hat seinen Bauch gefüllt mit meinem Köstlichsten; er hat mich verstoßen.
Habakuk 2:6 Was gilt's aber? diese alle werden einen Spruch von ihm machen und eine Sage und Sprichwort und werden sagen: Weh dem, der sein Gut mehrt mit fremden Gut! Wie lange wird's währen, und ladet nur viel Schulden auf sich?