Hiob 16:5
<< Hiob 16:5 >>
Luther Bibel (1912)
Ich wollte euch stärken mit dem Munde und mit meinen Lippen trösten.

Textbibel (1899)
euch stärken mit meinem Mund, und meiner Lippen Beileid sollte lindern!

Luther Bibel (1545)
Ich wollte euch stärken mit dem Munde und mit meinen Lippen trösten.

Elberfelder Bibel (1871)
ich wollte euch stärken mit meinem Munde, und das Beileid meiner Lippen würde euch Linderung bringen.

איוב 16:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲאַמִּצְכֶם בְּמֹו־פִי וְנִיד שְׂפָתַי יַחְשֹׂךְ׃

Job 16:5 New American Standard Bible (© 1995)
"I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain.


Hiob 16:4 Ich könnte auch wohl reden wie ihr. Wäre eure Seele an meiner Statt, so wollte ich auch Worte gegen euch zusammenbringen und mein Haupt also über euch schütteln.
Hiob 16:6 Aber wenn ich schon rede, so schont mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir.
Hiob 29:25 Wenn ich zu ihrem Geschäft wollte kommen, so mußte ich obenan sitzen und wohnte wie ein König unter Kriegsknechten, da ich tröstete, die Leid trugen.