| Luther Bibel (1912)Darum siehe, ich will sie locken und will sie in die Wüste führen und freundlich mit ihr reden.Textbibel (1899) Darum will ich fürwahr sie locken und in die Wüste führen und ihr Mut einsprechen. Luther Bibel (1545) Darum siehe, ich will sie locken und will sie in eine Wüste führen und freundlich mit ihr reden. Elberfelder Bibel (1871) Darum siehe, ich werde sie locken und sie in die Wüste führen und ihr zum Herzen reden;
|  | 
Hiob 36:16 Und auch dich lockt er aus dem Rachen der Angst in weiten Raum, da keine Bedrängnis mehr ist; und an deinem Tische, voll des Guten, wirst du Ruhe haben. Hesekiel 20:33 So wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, ich will über euch herrschen mit starker Hand und ausgestrecktem Arm und mit ausgeschüttetem Grimm Hesekiel 20:35 und will euch bringen in die Wüste der Völker und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht. Mica 4:10 Leide doch solch Weh und kreiße, du Tochter Zion, wie eine in Kindsnöten. Denn du mußt nun zur Stadt hinaus und auf dem Felde wohnen und gen Babel kommen; aber daselbst wirst du errettet werden, daselbst wird dich der HERR erlösen von deinen Feinden.
|
| |
|