Johannes 12:32
<< Johannes 12:32 >>
Luther Bibel (1912)
Und ich, wenn ich erhöht werde von der Erde, so will ich sie alle zu mir ziehen.

Textbibel (1899)
Und ich, wenn ich von der Erde erhöht werde, so werde ich alle zu mir ziehen.

Luther Bibel (1545)
Und ich, wenn ich erhöhet werde von der Erde, so will ich sie alle zu mir ziehen.

Elberfelder Bibel (1871)
Und ich, wenn ich von (Eig. aus) der Erde erhöht bin, werde alle zu mir ziehen.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

John 12:32 New American Standard Bible (© 1995)
"And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself."


Jesaja 11:10 Und es wird geschehen zu der Zeit, daß die Wurzel Isai, die da steht zum Panier den Völkern, nach der werden die Heiden fragen; und seine Ruhe wird Ehre sein.
Johannes 3:14 Und wie Mose in der Wüste eine Schlange erhöht hat, also muß des Menschen Sohn erhöht werden,
Johannes 6:44 Es kann niemand zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat; und ich werde ihn auferwecken am Jüngsten Tage.
Johannes 8:28 Da sprach Jesus zu ihnen: Wenn ihr des Menschen Sohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es sei und nichts von mir selber tue, sondern wie mich mein Vater gelehrt hat, so rede ich.
Johannes 12:34 Da antwortete ihm das Volk: Wir haben gehört im Gesetz, daß Christus ewiglich bleibe; und wie sagst du denn: "Des Menschen Sohn muß erhöht werden"? Wer ist dieser Menschensohn?
Johannes 18:32 (Auf das erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde.)