1.Mose 30:13
<< 1.Mose 30:13 >>
Luther Bibel (1912)
Da sprach Lea: Wohl mir! denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.

Textbibel (1899)
Da sprach Lea: Ich Glückliche! Ja, glücklich werden mich die Weiber preisen! Daher nannte sie ihn Asser.

Luther Bibel (1545)
Da sprach Lea: Wohl mir, denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.

Elberfelder Bibel (1871)
Da sprach Lea: Zu meiner Glückseligkeit! Denn glückselig preisen mich die Töchter. Und sie gab ihm den Namen Aser. (Glückselig)

בראשית 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר לֵאָה בְּאָשְׁרִי כִּי אִשְּׁרוּנִי בָּנֹות וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו אָשֵׁר׃

Genesis 30:13 New American Standard Bible (© 1995)
Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.


Lukas 1:48 denn er hat die Niedrigkeit seiner Magd angesehen. Siehe, von nun an werden mich selig preisen alle Kindeskinder;
1.Mose 30:12 Darnach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn.
1.Mose 49:20 Von Asser kommt sein fettes Brot, und er wird den Königen leckere Speise geben.
Hohelied 6:9 Aber eine ist meine Taube, meine Fromme, eine ist ihrer Mutter die Liebste und die Auserwählte ihrer Mutter. Da sie die Töchter sahen, priesen sie dieselbe selig; die Königinnen und Kebsweiber lobten sie.