| Luther Bibel (1912)wollen der Schrift Meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.Textbibel (1899) wollten Gesetzeslehrer sein, und verstehen nicht was sie sagen oder worüber sie Behauptungen aufstellen. Luther Bibel (1545) wollen der Schrift Meister sein und verstehen nicht, was sie sagen, oder was sie setzen. Elberfelder Bibel (1871) die Gesetzlehrer sein wollen und nicht verstehen, weder was sie sagen, noch was sie fest behaupten. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θέλοντες εἶναι νομοδιδάσκαλοι, μὴ νοοῦντες μήτε ἃ λέγουσιν μήτε περὶ τίνων διαβεβαιοῦνται.
|  | 
Lukas 2:46 Und es begab sich, nach drei Tagen fanden sie ihn im Tempel sitzen mitten unter den Lehrern, wie er ihnen zuhörte und sie fragte. Jakobus 3:1 Liebe Brüder, unterwinde sich nicht jedermann, Lehrer zu sein, und wisset, daß wir desto mehr Urteil empfangen werden.
|
| |
|