Galater 3:2
<< Galater 3:2 >>
Luther Bibel (1912)
Das will ich allein von euch lernen: Habt ihr den Geist empfangen durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben?

Textbibel (1899)
Nur das möchte ich von euch wissen: habt ihr den Geist empfangen durch Gesetzeswerke, oder durch des Glaubens Kunde?

Luther Bibel (1545)
Das will ich allein von euch lernen: Habt ihr den Geist empfangen durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben?

Elberfelder Bibel (1871)
Dies allein will ich von euch lernen: Habt ihr den Geist aus (O. auf dem Grundsatz der (des); so auch nachher) Gesetzeswerken empfangen, oder aus der Kunde (O. Botschaft; s. die Anm. zu Röm. 10,16) des Glaubens?

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ’ ὑμῶν· ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;

Galatians 3:2 New American Standard Bible (© 1995)
This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?


Roemer 10:17 So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes.
1.Korinther 9:21 Denen, die ohne Gesetz sind, bin ich wie ohne Gesetz geworden (so ich doch nicht ohne Gesetz bin vor Gott, sondern bin im Gesetz Christi), auf daß ich die, so ohne Gesetz sind, gewinne.
Galater 3:3 Seid ihr so unverständig? Im Geist habt ihr angefangen, wollt ihr's denn nun im Fleisch vollenden?
Galater 3:14 auf daß der Segen Abrahams unter die Heiden käme in Christo Jesu und wir also den verheißenen Geist empfingen durch den Glauben.
Hebraeer 4:2 Denn es ist uns auch verkündigt gleichwie jenen; aber das Wort der Predigt half jenen nichts, da nicht glaubten die, so es hörten.
Hebraeer 6:4 Denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische Gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen Geistes