1.Petrus 2:17
<< 1.Petrus 2:17 >>
Luther Bibel (1912)
Tut Ehre jedermann, habt die Brüder lieb; fürchtet Gott, ehret den König!

Textbibel (1899)
Ehret alle, liebet die Brüder-Gemeinschaft, fürchtet Gott, ehret den Kaiser.

Luther Bibel (1545)
Tut Ehre jedermann! Habt die Brüder lieb! Fürchtet Gott! Ehret den König!

Elberfelder Bibel (1871)
Erweiset allen Ehre; liebet die Brüderschaft; fürchtet Gott; ehret den König.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντας τιμήσατε, τὴν ἀδελφότητα ἀγαπᾶτε, τὸν θεὸν φοβεῖσθε, τὸν βασιλέα τιμᾶτε.

1 Peter 2:17 New American Standard Bible (© 1995)
Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.


Sprueche 24:21 Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer.
Matthaeus 22:21 Sie sprachen zu ihm: Des Kaisers. Da sprach er zu ihnen: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist!
Roemer 12:10 Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor.
Roemer 13:7 So gebet nun jedermann, was ihr schuldig seid: Schoß, dem der Schoß gebührt; Zoll, dem der Zoll gebührt; Furcht, dem die Furcht gebührt; Ehre, dem die Ehre gebührt.
1.Petrus 1:22 Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander inbrünstig lieb aus reinem Herzen,
1.Petrus 2:13 Seid untertan aller menschlichen Ordnung um des HERRN willen, es sei dem König, als dem Obersten,