1.Korinther 6:6
<< 1.Korinther 6:6 >>
Luther Bibel (1912)
sondern ein Bruder hadert mit dem andern, dazu vor den Ungläubigen.

Textbibel (1899)
sondern Bruder muß gegen Bruder streitführen und das bei Ungläubigen?

Luther Bibel (1545)
Sondern ein Bruder mit dem andern hadert, dazu vor den Ungläubigen.

Elberfelder Bibel (1871)
sondern es rechtet Bruder mit Bruder, und das vor Ungläubigen!

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

1 Corinthians 6:6 New American Standard Bible (© 1995)
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?


2.Korinther 6:14 Ziehet nicht am fremden Joch mit den Ungläubigen. Denn was hat die Gerechtigkeit zu schaffen mit der Ungerechtigkeit? Was hat das Licht für Gemeinschaft mit der Finsternis?
2.Korinther 6:15 Wie stimmt Christus mit Belial? Oder was für ein Teil hat der Gläubige mit dem Ungläubigen?
1.Timotheus 5:8 So aber jemand die Seinen, sonderlich seine Hausgenossen, nicht versorgt, der hat den Glauben verleugnet und ist ärger denn ein Heide.