| Luther Bibel (1912)Da stand ich auf, daß ich meinem Freund auftäte; meine Hände troffen von Myrrhe und meine Finger von fließender Myrrhe an dem Riegel am Schloß.Textbibel (1899) Ich stand auf, meinem Geliebten zu öffnen, während meine Hände von Balsam troffen, und meine Finger von fließendem Balsam auf die Griffe des Riegels. Luther Bibel (1545) Da stund ich auf, daß ich meinem Freunde auftäte; meine Hände troffen mit Myrrhen, und Myrrhen liefen über meine Finger an dem Riegel am Schloß. Elberfelder Bibel (1871) Ich stand auf, um meinem Geliebten zu öffnen, und meine Hände troffen von Myrrhe und meine Finger von fließender (d. h. von selbst entquellender, köstlichster) Myrrhe an dem Griffe des Riegels.
|  | 
Hohelied 1:16 Siehe, mein Freund, du bist schön und lieblich. Unser Bett grünt, Hohelied 5:13 Seine Backen sind wie Würzgärtlein, da Balsamkräuter wachsen. Seine Lippen sind wie Rosen, die von fließender Myrrhe triefen.
|
| |
|