Psalm 90:13
<< Psalm 90:13 >>
Luther Bibel (1912)
HERR, kehre doch wieder zu uns und sei deinen Knechten gnädig!

Textbibel (1899)
Kehre wieder, Jahwe - wie lange willst du verziehen? - und habe Mitleid mit deinen Knechten!

Luther Bibel (1545)
HERR, kehre dich doch wieder zu uns und sei deinen Knechten gnädig!

Elberfelder Bibel (1871)
Kehre wieder, Jehova! -Bis wann? -Und laß dich’s gereuen (O. erbarme dich) über deine Knechte!

תהילים 90:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שׁוּבָה יְהוָה עַד־מָתָי וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶיךָ׃

Psalm 90:13 New American Standard Bible (© 1995)
Do return, O LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants.


2.Mose 32:12 Warum sollen die Ägypter sagen und sprechen: Er hat sie zu ihrem Unglück ausgeführt, daß er sie erwürgte im Gebirge und vertilgte vom Erdboden? Kehre dich von dem Grimm deines Zornes und laß dich gereuen des Übels über dein Volk.
5.Mose 32:36 Denn der HERR wird sein Volk richten, und über seine Knechte wird er sich erbarmen. Denn er wird ansehen, daß ihre Macht dahin ist und beides, das Verschlossene und Verlassene, weg ist.
Psalm 6:3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
Psalm 6:4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Psalm 74:10 Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
Psalm 80:14 Gott Zebaoth, wende dich doch, schaue vom Himmel und sieh an und suche heim diesen Weinstock
Psalm 106:45 und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte,
Psalm 113:1 Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
Psalm 135:14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Amos 7:3 Da reute es den HERRN und er sprach: Wohlan, es soll nicht geschehen.
Amos 7:6 Da reute den HERRN das auch, und der HERR HERR sprach: Es soll auch nicht geschehen.
Jona 3:9 Wer weiß? Es möchte Gott wiederum gereuen und er sich wenden von seinem grimmigen Zorn, daß wir nicht verderben.