Psalm 48:13
<< Psalm 48:13 >>
Luther Bibel (1912)
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,

Textbibel (1899)
Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,

Luther Bibel (1545)
Macht euch um Zion und umfahet sie; zählet ihre Türme!

Elberfelder Bibel (1871)
Betrachtet genau seine Wälle, mustert (O. durchschreitet) seine Paläste, damit ihr’s erzählet dem künftigen Geschlecht!

תהילים 48:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁיתוּ לִבְּכֶם ׀ לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנֹותֶיהָ לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדֹור אַחֲרֹון׃

Psalm 48:13 New American Standard Bible (© 1995)
Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may tell it to the next generation.


Psalm 78:5 Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,
Psalm 102:18 Das werde geschrieben auf die Nachkommen; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird den HERRN loben.
Psalm 122:3 Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,
Psalm 122:7 Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Jesaja 49:16 Siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet; deine Mauern sind immerdar vor mir.
Jeremia 30:18 So spricht der HERR: Siehe, ich will das Gefängnis der Hütten Jakobs wenden und mich über seine Wohnungen erbarmen, und die Stadt soll wieder auf ihre Hügel gebaut werden, und der Tempel soll stehen nach seiner Weise.
Hesekiel 21:20 Und stelle ein Zeichen vorn an den Weg zur Stadt, dahin es weisen soll; und mache den Weg, daß das Schwert komme gen Rabba der Kinder Ammon und nach Juda, zu der festen Stadt Jerusalem.