Sprueche 23:31
<< Sprueche 23:31 >>
Luther Bibel (1912)
Siehe den Wein nicht an, daß er so rot ist und im Glase so schön steht. Er geht glatt ein;

Textbibel (1899)
Sieh nicht nach dem Weine, wie er rötlich schillert, wie er im Becher so schön sich spiegelt, leicht hinuntergleitet.

Luther Bibel (1545)
Siehe den Wein nicht an, daß er so rot ist und im Glase so schön stehet. Er gehet glatt ein;

Elberfelder Bibel (1871)
Sieh den Wein nicht an, wenn er sich rot zeigt, wenn er im Becher blinkt, leicht hinuntergleitet.

משלי 23:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תֵּרֶא יַיִן כִּי יִתְאַדָּם כִּי־יִתֵּן [בַּכִּיס כ] (בַּכֹּוס ק) עֵינֹו יִתְהַלֵּךְ בְּמֵישָׁרִים׃

Proverbs 23:31 New American Standard Bible (© 1995)
Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly;


Epheser 5:18 Und saufet euch nicht voll Wein, daraus ein unordentlich Wesen folgt, sondern werdet voll Geistes:
Hohelied 7:9 und deinen Gaumen wie guter Wein, der meinem Freunde glatt eingeht und der Schläfer Lippen reden macht.