Philipper 4:21
<< Philipper 4:21 >>
Luther Bibel (1912)
Grüßet alle Heiligen in Christo Jesu. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind.

Textbibel (1899)
Grüßet jeden Heiligen in Christus Jesus. Es grüßen euch die Brüder bei mir.

Luther Bibel (1545)
Grüßet alle Heiligen in Christo Jesu. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind.

Elberfelder Bibel (1871)
Grüßet jeden Heiligen in Christo Jesu. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί.

Philippians 4:21 New American Standard Bible (© 1995)
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.


Matthaeus 5:47 Und so ihr euch nur zu euren Brüdern freundlich tut, was tut ihr Sonderliches? Tun nicht die Zöllner auch also?
Galater 1:2 und alle Brüder, die bei mir sind, den Gemeinden in Galatien:
Philipper 4:7 Und der Friede Gottes, welcher höher ist denn alle Vernunft, bewahre eure Herzen und Sinne in Christo Jesu!