| Luther Bibel (1912)Und indem er säte, fiel etliches an den Weg; da kamen die Vögel und fraßen's auf.Textbibel (1899) Und da er säte, fiel das eine an den Weg, und es kamen die Vögel und fraßen es auf. Luther Bibel (1545) Und indem er säete, fiel etliches an den Weg; da kamen die Vögel und fraßen's auf. Elberfelder Bibel (1871) und indem er säte, fiel etliches an den Weg, und die Vögel kamen und fraßen es auf. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά.
|  | 
Matthaeus 13:3 Und er redete zu ihnen mancherlei durch Gleichnisse und sprach: Siehe, es ging ein Säemann aus, zu säen. Matthaeus 13:5 Etliches fiel in das Steinige, wo es nicht viel Erde hatte; und ging bald auf, darum daß es nicht tiefe Erde hatte. Markus 4:4 Und es begab sich, indem er säte, fiel etliches an den Weg; da kamen die Vögel unter dem Himmel und fraßen's auf. Lukas 8:5 Es ging ein Säemann aus, zu säen seinen Samen. Und indem er säte, fiel etliches an den Weg und ward zertreten und die Vögel unter dem Himmel fraßen's auf. Lukas 18:35 Es geschah aber, da er nahe an Jericho kam, saß ein Blinder am Wege und bettelte.
|
| |
|